Traductor de textos de español a alemán: Se ofrecen traducciones del español y catalán al alemán como revisiones y correcciones de textos alemanes.
El servicio de traductores de textos ofrecido abarca los siquientes campos temáticos:
Puedo entregarle sus encargos en todos los entornos y formatos: Access, Excel, Word, Powerpoint, Acrobat, etc.
Para pedir un presupuesto sin compromiso escríbame un mail kschmidt@kstraducciones o rellene el formulario de contacto.
Traducir del español al alemán es mucho más que crear un texto gramaticalmente correcto!
El hecho de que sea nativa y tenga una formación de filóloga alemana y española garantiza que las traducciones del castellano al alemán no sólo sean gramaticalmente correctas, sino también tengan en estilo particular que se suele usar en los diferentes tipos de texto en el idioma de destino, el alemán.
Un traductor es la persona que expresa en un idioma lo que está escrito en otro. Para la lengua castellana la escuela de traductores al castellano más importante era la Escuela de Traductores de Toledo, donde se realizaron traducciones del árabe al español y luego al latín. Redescubriendo textos ya olvidados los traductores de esa escuela contribuieron al desarrollo científico y tecnológico que permitió el advenimiento del Renacimiento. En el contexto alemán, el traductor más famoso e importante para el desarrollo de la lengua alemana era Martín Luther, quien tradujo la Biblia del latín y griego al alemán.