Se ofrecen traducciones y revisiones en los siguientes idiomas:
Español -> alemán
Catalán -> alemán
El servicio de traductores español alemán abarca los siquientes campos temáticos:
Puedo entregarle sus encargos en todos los entornos y formatos: Access, Excel, Word, Powerpoint, Acrobat, etc.
Una buena traducción es mucho más que un texto gramaticalmente
correcto!
El hecho de que sea nativa, tenga una formación de filóloga
alemana y española y que tenga experiencia como traductora garantiza que las
traducciones no sólo sean gramaticalmente correctas, sino también tengan el
estilo particular que se suele usar en los diferentes tipos de texto en el
idioma de destino, el alemán.
Para pedir un presupuesto de traductor español alemán sin compromiso escríbame un mail kschmidt@kstraducciones o rellene el formulario de contacto.
Traductor español alemán - La profesión del traductor:
Un traductor es la persona que expresa en un idioma lo que está escrito en otro. Para la lengua castellana la escuela de traductores al castellano más importante era la Escuela de Traductores de Toledo, donde se realizaron traducciones del árabe al español y luego al latín. Redescubriendo textos ya olvidados los traductores de esa escuela contribuieron al desarrollo científico y tecnológico que permitió el advenimiento del Renacimiento. En el contexto alemán, el traductor más famoso e importante para el desarrollo de la lengua alemana era Martín Luther, quien tradujo la Biblia del latín y griego al alemán.